Sunday, September 28, 2008

生字表

記錄一些查過的生字

生字
interrelated - (adj.) 有互相關係的
consequently - (adv.) 結果, 因此, 必然地
cope - (vi.) 妥善處理, 對付; 競爭
consume - (vt.) 消耗, 花費
deficiency - (n.) 不足, 缺陷(缺點)
delineate - (v.) 描述, 畫..的輪廓
devoid - (adj.) 缺乏的(+of)
defer - (vt.) 推遲, 延期
elsewhere - (adv.) 在別處
ramification - (n.) 分枝, 分派
with respect to - 有關
motivator - (n.) 動力
fulfill - (vt.) 滿足, 達到
relevant - (adj.) 有關係的, 相關的
prune - (vt.) 刪除, 消減
heuristic - (adj.) 啟發式的, 嘗試錯誤的
lieu - (n.) 場所
shirk - (vi.) 收縮, 變小
saturated - (adj.) 飽和的, 滲透的
gang - (n.) 一組人
presumably - (adv.) 據推測, 可能
exacerbate - (vt.) 使惡化
coalesce - (vi.) 聯合

句字
...if care is not taken.
configurable threshold

Thursday, September 25, 2008

Openoffice 3.0 RC2

最近在用 OpenOffice3

因為我常會在 Mac 跟 Windows 上, 寫一些文件

之前是在 Google Document 上寫,
雖然有很強的移植性, 但有些格式對我而言還是覺得不能滿足
比如在頁首的地方, 加入圖片與幾行文字
列印出來的格式, 會有問題

之後採用 OpenOffice3 RC2
目前用起來, 可以滿足我的一些格式需求

一般常用的 tips

Mac
page break - command + enter

Windows


Wednesday, September 24, 2008

swap disappear in ubuntu

最近幹了件蠢事

前幾天, 在ubuntu下, 尋找是否還有尚未被格式化的partition
很幸運的, 找到一個partition, 用 mkfs.ext3 格式化後, 得到10.5GB的partition
接著又看到一個未格化的partition (/dev/sda6)
又很高興的做了格式化
結果, 不久之後, ubuntu開始嚴重lag,
進入x-window之後, 不能夠跑index, 只能開terminal, 也不能夠開firefox
而且從遠端也連不上
我還一度以為是不是這台電腦大限已到

就在不時地開htop看系統資源時,
頓然發現swap沒有大小, 也就是沒有swap
屆時了解這幾天的lag, 是因為原本拿來當swap的/dev/sda6, 被我重新格化了

最後又重新格式化成swap格式
mkswap /dev/sda6
...
之後ubuntu又開始生龍活虎了